APP下载
反馈
英汉法律术语翻译——跨学科方法(中)
收藏
下载
手机看
扫描二维码 用手机看
已观看至0分0秒
打开网易公开课APP-我的-右上角扫一扫,在手机上观看,还可以缓存视频,加入学习计划
还没有公开课客户端?立即下载
0播放
选集(0)
自动播放
登录后可发评论

评论沙发是我的~

热门评论(0)
    全部评论(0)
      中国政法大学公开课:法律英语与法律文化
      • 学校:中国政法大学
      • 讲师: 魏蘅
      • 集数:15
      • 课程简介:本课程从多角度、多方法介绍法律英语的特点及实际应用。法律英语对很多学习者而言难学难懂,其原因何在?课程内容之一分析了法律英语语言特点、法律体系的差异,从而说明法律英语的难点及应对方法。本课程通过法律职业、诉讼制度说明美国法律文化的个人主义精神,也介绍了如何从语言学视角分析法律文本,以及法律术语翻译的新方法。
      相关推荐
      21:05
      2-教学录像-理论语言学概说 第...
      1691播放
      01:33
      吕叔湘先生所提倡的英汉比较教学法,...
      659播放
      02:35
      认知心理学和神经语言学,都认为语言...
      1155播放
      06:28
      经济学人精读31 Message ...
      1108播放
      00:53
      法律常识科普
      1060播放
      00:40
      只有相信法律,法律才能发挥更大的作...
      1006播放
      01:14
      父母和老婆谁更亲,法律上有答案了
      805播放
      01:09
      60岁以上法律规定
      689播放
      00:51
      老板绝对不想让你知道的法律常识
      3040播放
      01:39
      打工人必知的法律常识!
      1137播放
      00:58
      法律已经改了父母买给你的房子也不属...
      1360播放
      02:33
      法律能为男女间的信任做点什么?
      1958播放
      13:17
      法律思维与法律逻辑(上)
      49.9万播放
      19:30
      信息安全对抗基本概念(下)
      1284播放