APP下载
反馈
术语库制作与使用(下)
1253 播放
收藏
下载
手机看
登录后可发评论

评论沙发是我的~

热门评论(0)
    全部评论(0)
      选集(82)
      自动播放
      [1] 1. 词与术语的翻译(上)
      1739播放
      06:30
      [2] 1. 词与术语的翻译(下)
      1097播放
      06:37
      [3] 1. 词与术语的翻译(上)
      1547播放
      07:03
      [4] 1. 词与术语的翻译(下)
      1214播放
      07:07
      [5] 2. 句子的翻译(上)
      815播放
      06:40
      [6] 2. 句子的翻译(下)
      984播放
      06:41
      [7] 2. 句子的翻译(上)
      546播放
      07:02
      [8] 2. 句子的翻译(下)
      910播放
      07:08
      [9] 3. 中式菜肴的翻译(上)
      1079播放
      05:10
      [10] 3. 中式菜肴的翻译(下)
      976播放
      05:16
      [11] 4. 外宣文稿的翻译(上)
      909播放
      05:39
      [12] 4. 外宣文稿的翻译(下)
      869播放
      05:42
      [13] 4. 外宣文稿的翻译(上)
      568播放
      09:39
      [14] 4. 外宣文稿的翻译(下)
      1499播放
      09:42
      [15] 5. 新闻翻译(上)(上)
      1437播放
      06:44
      [16] 5. 新闻翻译(上)(下)
      811播放
      06:43
      [17] 5. 新闻翻译(上)(上)
      1493播放
      05:15
      [18] 5. 新闻翻译(上)(下)
      662播放
      05:20
      [19] 7. 中医翻译(上)(上)
      1285播放
      05:36
      [20] 7. 中医翻译(上)(下)
      844播放
      05:36
      [21] 9. 从现场看同传策略的运用(上)
      649播放
      08:54
      [22] 9. 从现场看同传策略的运用(下)
      1215播放
      08:59
      [23] 9. 从现场看同传策略的运用(上)
      828播放
      07:19
      [24] 9. 从现场看同传策略的运用(下)
      1187播放
      07:20
      [25] 10. 口译译前准备工作(上)
      608播放
      07:03
      [26] 10. 口译译前准备工作(下)
      658播放
      07:07
      [27] 10. 口译译前准备工作(上)
      784播放
      07:53
      [28] 10. 口译译前准备工作(下)
      910播放
      07:53
      [29] 11.口译应变策略(上)
      606播放
      09:01
      [30] 11.口译应变策略(下)
      1038播放
      09:03
      [31] 11.口译应变策略(上)
      1492播放
      07:57
      [32] 11.口译应变策略(下)
      1496播放
      07:58
      [33] 12. 翻译行业概况:翻译行业发展...
      1056播放
      05:31
      [34] 12. 翻译行业概况:翻译行业发展...
      920播放
      05:28
      [35] 13. 翻译行业概况:翻译行业现状...
      1490播放
      06:34
      [36] 13. 翻译行业概况:翻译行业现状...
      1350播放
      06:34
      [37] 14. 翻译项目特点(上)
      778播放
      05:06
      [38] 14. 翻译项目特点(下)
      648播放
      05:11
      [39] 14. 翻译项目特点(上)
      1277播放
      05:27
      [40] 14. 翻译项目特点(下)
      1022播放
      05:30
      [41] 15.笔译生产流程:项目启动和计划...
      959播放
      05:26
      [42] 15.笔译生产流程:项目启动和计划...
      530播放
      05:25
      [43] 15.笔译生产流程:项目启动和计划...
      1380播放
      08:10
      [44] 15.笔译生产流程:项目启动和计划...
      1465播放
      08:12
      [45] 16. 笔译生产流程:项目执行和实...
      677播放
      07:19
      [46] 16. 笔译生产流程:项目执行和实...
      611播放
      07:23
      [47] 16. 笔译生产流程:项目执行和实...
      1479播放
      06:53
      [48] 16. 笔译生产流程:项目执行和实...
      1425播放
      06:53
      [49] 17. 笔译项目管理:定义项目范围...
      1141播放
      05:44
      [50] 17. 笔译项目管理:定义项目范围...
      1368播放
      05:49
      [51] 17. 笔译项目管理:定义项目范围...
      1391播放
      07:14
      [52] 17. 笔译项目管理:定义项目范围...
      1060播放
      07:12
      [53] 17. 笔译项目管理:定义项目范围...
      918播放
      07:49
      [54] 17. 笔译项目管理:定义项目范围...
      1413播放
      07:55
      [55] 18. 笔译项目管理:规划及分解项...
      865播放
      05:45
      [56] 18. 笔译项目管理:规划及分解项...
      1372播放
      05:45
      [57] 18. 笔译项目管理:规划及分解项...
      1023播放
      05:11
      [58] 18. 笔译项目管理:规划及分解项...
      1404播放
      05:09
      [59] 19. 笔译项目管理:项目质量管控...
      584播放
      05:04
      [60] 19. 笔译项目管理:项目质量管控...
      634播放
      05:09
      [61] 19. 笔译项目管理:项目质量管控...
      532播放
      05:28
      [62] 19. 笔译项目管理:项目质量管控...
      1079播放
      05:27
      [63] 20. 笔译项目管理:项目质量管控...
      725播放
      05:53
      [64] 20. 笔译项目管理:项目质量管控...
      895播放
      05:56
      [65] 21. 计算机辅助翻译(CAT)基...
      1282播放
      09:41
      [66] 21. 计算机辅助翻译(CAT)基...
      1058播放
      09:38
      [67] 22. 计算机辅助翻译(CAT)基...
      722播放
      05:50
      [68] 22. 计算机辅助翻译(CAT)基...
      543播放
      05:55
      [69] 22. 计算机辅助翻译(CAT)基...
      1293播放
      07:33
      [70] 22. 计算机辅助翻译(CAT)基...
      892播放
      07:33
      [71] 术语库制作与使用(上)
      640播放
      05:58
      [72] 术语库制作与使用(下)
      1253播放
      待播放
      [73] 术语库制作与使用(上)
      1061播放
      05:45
      [74] 术语库制作与使用(下)
      1222播放
      05:43
      [75] 术语库制作与使用(上)
      514播放
      05:05
      [76] 术语库制作与使用(下)
      1205播放
      05:07
      [77] 语料库制作:Emeditor和IC...
      792播放
      05:58
      [78] 语料库制作:Emeditor和IC...
      1166播放
      06:03
      [79] 语料库制作:AntConc软件基本...
      1468播放
      05:50
      [80] 语料库制作:AntConc软件基本...
      689播放
      05:57
      [81] 语料库制作: ParaConc软件...
      1332播放
      07:13
      [82] 语料库制作: ParaConc软件...
      684播放
      07:18
      为你推荐
      32:21
      第一节——统计术语(上)
      1976播放
      07:58
      【埃默里大学公开课:成瘾的大脑】1...
      6.4万播放
      12:14
      【旧版】08.图-02-图中术语(...
      1506播放
      06:18
      2.1 基本术语及其定义(下)
      1616播放
      09:59
      基本术语和定义—配合的定义与分类(...
      672播放
      12:48
      【中国海洋大学魏振钢教授:数据结构...
      1540播放
      07:00
      10.1.1贸易术语的概念及其发展...
      986播放
      09:06
      3.3 社会科学术语翻译(上)
      1613播放
      04:32
      1.2 发动机的基本名词术语
      8302播放
      10:45
      术语解释第四题技巧实练(下)
      957播放
      13:08
      1.2 树木形态术语(下)
      1145播放
      10:18
      第三节 其它贸易术语(下)
      1576播放
      05:56
      活动2.3.4 实验研究相关的术语...
      1389播放
      02:53
      2-数据结构基本概念,术语与主要学...
      816播放