德语语言学导论
本课程共26集 翻译完 欢迎学习
课程列表
【第1集】1.1 语言与语言学 译
【第2集】1.2 德国大学的治学理念 译
【第3集】1.3 什么是科学? 译
【第4集】1.4 关于语言学 译
【第5集】1.5.1 语言学的发展历史(上) 译
【第6集】1.5.2 语言学的发展历史(下) 译
【第7集】2.1.1 什么是语言? 译
【第8集】2.1.2 人类语言的特征 译
【第9集】2.2.1 语言的交际功能 译
【第10集】2.2.2 语言的社会心理功能 译
【第11集】2.2.3 语言的思维功能 译
【第12集】2.3 母语习得和外语学习 译
【第13集】3.1 为什么要注重发音? 译
【第14集】3.2 音素(上) 译
【第15集】3.2 音素(下) 译
【第16集】3.3 音节 译
【第17集】3.4 音位 译
【第18集】3.5 音位的分类 译
【第19集】3.6 德语发音的特点总结 译
【第20集】4.1 什么是符号? 译
【第21集】4.2 语言符号 译
【第22集】4.3 语言符号三要素的关系 译
【第23集】4.4 语言符号的功能 译
【第24集】4.5 符号理论对我们德语学习者的实际意义 译
【第25集】1. 从问题出发研究具体的层面(上) 译
【第26集】1. 从问题出发研究具体的层面(下) 译
【第27集】2. 如何选择具体的定义 译
【第28集】3. 如何选择具体的理论框架 译
【第29集】4. 论文写作中的具体问题 译
【第30集】5.2.4 从词义之间的关系看——组合关系 译
【第31集】5.3 义素分析法 译
【第32集】5.4 跨文化的语义差异(上) 译
【第33集】5.4 跨文化的语义差异(下) 译
【第34集】6.1.1 为什么要学习语用学? 译
【第35集】6.1.2 言内语境 译
【第36集】6.1.3 言外语境之场景语境 译
【第37集】6.1.4 言外语境之文化规范(上) 译
【第38集】6.1.4 言外语境之文化规范(下) 译
【第39集】6.1.5 言外语境之认知语境 译
【第40集】6.2 语境义的类型 译
【第41集】6.3.1 格莱斯的会话含义 译
【第42集】6.3.2 格莱斯的合作原则(上) 译
【第43集】6.3.2 格莱斯的合作原则(下) 译
【第44集】6.3.3 奥斯汀的言语行为理论 译
【第45集】7.1 关于词法学 译
【第46集】7.2 语素及其分类 译
【第47集】7.3 德语词类的词形变化(上) 译
【第48集】7.3 德语词类的词形变化(下) 译
【第49集】7.4.1 德语构词(上)(上) 译
【第50集】7.4.1 德语构词(上)(下) 译
【第51集】7.4.2 德语构词(下)(上) 译
【第52集】7.4.2 德语构词(下)(下) 译
【第53集】7.5 复合词(上) 译
【第54集】7.5 复合词(下) 译
【第55集】7.6 词类转换 译
【第56集】7.7 其他构词类型 译
【第57集】7.8 汉德构词比较(上) 译
【第58集】7.8 汉德构词比较(下) 译
【第59集】8.1.1 德汉词类概述 译
【第60集】8.1.2 德语词类:名词、代词(上) 译
【第61集】8.1.2 德语词类:名词、代词(下) 译
【第62集】8.1.3 德语词类:形容词、动词等 译
【第63集】8.2.1 德汉词类的句法功能 译
【第64集】8.2.2 德汉语序(上) 译
【第65集】8.2.2 德汉语序(下) 译
【第66集】8.2.3 动词的配价 译
【第67集】8.3 德语句型(上) 译
【第68集】8.3 德语句型(下) 译
【第69集】8.4.1 德语语法特点 译
【第70集】8.4.2 汉语语法特点 译
【第71集】8.5 汉德语法的文化根基 译
【第72集】8.6 掌握德语语法的策略 译
【第73集】9.1 关于篇章 译
【第74集】9.2.1 篇章的表层结构(上) 译
【第75集】9.2.2 篇章的表层结构(下) 译
【第76集】9.3 篇章的深层结构 译
【第77集】9.4 深层结构的多维性 译
【第78集】9.5 主述题结构 译
【第79集】9.6 主述题实例分析 译
【第80集】9.7 篇章主题发展模式 译
【第81集】9.8.1 篇章是交际行为(上) 译
【第82集】9.8.2 篇章是交际行为(下) 译
查看全部课程
相关推荐