唐诗新思路
本课程共40集 翻译完 欢迎学习
课程介绍:https://www.coursera.org/learn/tangpoems 唐詩的美,折射著帝國的輝煌與盛衰的滄桑 如今讀來,在抑揚頓挫的音樂節奏中,一篇篇 鐫刻著美化的痛苦、 詩意的寂寞、 優雅的悲哀 那些是他人之血,所以點點滴滴都是浪漫。但是,既然人與人的距離比起人和類人猿的距離 還要來得遠,那麼我們和唐代的距離又該如何丈量? 遺忘和誤解,遠比尊重和了解容易得多 而我們琅琅上口的詩詞,是否常常烙印著美麗的誤會? 讓我們重新溯流而上,在唐詩中辨認獨特的文化密碼,也萃取永恆的人性奧秘 這
课程列表
【第1集】P1 译
【第2集】唐诗的特色与价值 译
【第3集】尊重与了解 译
【第4集】背景介绍与基本释义 译
【第5集】陈子昂的复古理论(上) 译
【第6集】陈子昂的复古理论(下) 译
【第7集】李白版的中国诗歌史(上) 译
【第8集】李白版的中国诗歌史(下) 译
【第9集】孔子的绝望(上) 译
【第10集】孔子的绝望(下) 译
【第11集】复古价值观的确立 译
【第12集】登幽州台歌的六朝元素(上) 译
【第13集】登幽州台歌的六朝元素(下) 译
【第14集】反对的反对--陈子昂对六朝的吸收(上) 译
【第15集】反对的反对--陈子昂对六朝的吸收(下) 译
【第16集】杜甫 韩愈的劝告:正确的判断与宽广的胸襟(上) 译
【第17集】杜甫 韩愈的劝告:正确的判断与宽广的胸襟(下) 译
【第18集】王维杂诗的基本解释 译
【第19集】王绩--先行者的做法 译
【第20集】杂诗的独特与历来诠解的歧义 译
【第21集】第一瞬间的反应:自我防卫的心理机制(上) 译
【第22集】第一瞬间的反应:自我防卫的心理机制(下) 译
【第23集】不敢问的情法 译
【第24集】超乎言语所能表达的人生历练之苦(上) 译
【第25集】超乎言语所能表达的人生历练之苦(下) 译
【第26集】单子没有窗户:人的有限性及绝对的孤独(上) 译
【第27集】单子没有窗户:人的有限性及绝对的孤独(下) 译
【第28集】诉说的痛苦_三种诉说而受伤的模式(上) 译
【第29集】诉说的痛苦_三种诉说而受伤的模式(下) 译
【第30集】天气:不会受伤的社交话题 译
【第31集】总结 译
【第32集】布衣入宫--天时地利人和的奇迹(上) 译
【第33集】布衣入宫--天时地利人和的奇迹(下) 译
【第34集】帝王 浪漫情人的奇迹(上) 译
【第35集】帝王 浪漫情人的奇迹(下) 译
【第36集】帝妃之爱的奇迹(上) 译
【第37集】帝妃之爱的奇迹(中) 译
【第38集】帝妃之爱的奇迹(下) 译
【第39集】由天上到人间、从神话到真实 译
【第40集】国色天香的牡丹 译
【第41集】母仪天下的女神(上) 译
【第42集】母仪天下的女神(下) 译
【第43集】历史上的名美人(上) 译
【第44集】历史上的名美人(下) 译
【第45集】不可能是讽刺(上) 译
【第46集】不可能是讽刺(中) 译
【第47集】不可能是讽刺(下) 译
【第48集】歌颂永恒的帝妃之爱 译
【第49集】李白:超越自我的伟大诗人(上) 译
【第50集】李白:超越自我的伟大诗人(下) 译
【第51集】背景介绍与基本释义 译
【第52集】历史上文学中的妻子(上) 译
【第53集】历史上文学中的妻子(下) 译
【第54集】杜甫的婚姻与同甘共苦的恩情 译
【第55集】伦理原则1:地母的造型(上) 译
【第56集】伦理原则1:地母的造型(下) 译
【第57集】宫体艳情的文学传统 译
查看全部课程
相关推荐
12:37
[英语英字][Disney+纪录片...
2115播放