唐诗经典CAP
本课程共58集 翻译完 欢迎学习
课程列表
【第1集】模块一 2.1 《黄鹤楼》异文分析(1) 译
【第2集】模块一 2.1 《黄鹤楼》异文分析(2) 译
【第3集】模块一 2.2 《黄鹤楼》与《鹦鹉赋》(上) 译
【第4集】模块一 2.2 《黄鹤楼》与《鹦鹉赋》(下) 译
【第5集】模块一 2.3 《黄鹤楼》与《登金陵凤凰台》(1) 译
【第6集】模块一 2.3 《黄鹤楼》与《登金陵凤凰台》(2) 译
【第7集】模块一 2.4 《黄鹤楼》作者述论 译
【第8集】模块一 2.5 《黄鹤楼》诗意解读(上) 译
【第9集】模块一 2.5 《黄鹤楼》诗意解读(下) 译
【第10集】模块一 2.6 圆桌研讨:名楼与文学(1) 译
【第11集】模块一 2.6 圆桌研讨:名楼与文学(2) 译
【第12集】模块二 1.1 《唐诗三百首》的编者和编写缘起(1) 译
【第13集】模块二 1.1 《唐诗三百首》的编者和编写缘起(2) 译
【第14集】模块二 1.2《唐诗三百首》的选取标准(1) 译
【第15集】模块二 1.2《唐诗三百首》的选取标准(2) 译
【第16集】模块二 1.2《唐诗三百首》的选取标准(3) 译
【第17集】模块二 1.3 《唐诗三百首》的诗学思想(上) 译
【第18集】模块二 1.3 《唐诗三百首》的诗学思想(下) 译
【第19集】模块二 1.4 《唐诗三百首》的典范意义(上) 译
【第20集】模块二 1.4 《唐诗三百首》的典范意义(下) 译
【第21集】模块二 1.5 《唐诗三百首》的流传和注释(1) 译
【第22集】模块二 1.5 《唐诗三百首》的流传和注释(2) 译
【第23集】模块二 1.6 圆桌研讨:《唐诗三百首》的多元拓展(1) 译
【第24集】模块二 1.6 圆桌研讨:《唐诗三百首》的多元拓展(2) 译
【第25集】模块三 3.1 《丽人行》与新题乐府 译
【第26集】模块三 3.2 《丽人行》文本分析(1)(上) 译
【第27集】模块三 3.2 《丽人行》文本分析(1)(下) 译
【第28集】模块三 3.2 《丽人行》文本分析(2) 译
【第29集】模块三 3.3 《丽人行》名物意象(1) 译
【第30集】模块三 3.3 《丽人行》名物意象(2) 译
【第31集】模块三 3.4 《丽人行》相关绘画(1) 译
【第32集】模块三 3.4 《丽人行》相关绘画(2) 译
【第33集】模块三 3.5 《丽人行》与《虢国夫人》诗(上) 译
【第34集】模块三 3.5 《丽人行》与《虢国夫人》诗(下) 译
【第35集】模块三 3.6 圆桌研讨:《丽人行》与古代文化(1) 译
【第36集】模块三 3.6 圆桌研讨:《丽人行》与古代文化(2)(上) 译
【第37集】模块三 3.6 圆桌研讨:《丽人行》与古代文化(2)(下) 译
【第38集】模块四 4.1 《长恨歌》的内容与艺术(1)(上) 译
【第39集】模块四 4.1 《长恨歌》的内容与艺术(1)(下) 译
【第40集】模块四 4.1 《长恨歌》的内容与艺术(2) 译
【第41集】模块四 4.1 《长恨歌》的内容与艺术(3)(上) 译
【第42集】模块四 4.1 《长恨歌》的内容与艺术(3)(下) 译
【第43集】模块四 4.2 《长恨歌》的流传 译
【第44集】模块四 4.3 《长恨歌》的序与传(1)(上) 译
【第45集】模块四 4.3 《长恨歌》的序与传(1)(下) 译
【第46集】模块四 4.3 《长恨歌》的序与传(2) 译
【第47集】模块四 4.4 《长恨歌》的主题 译
【第48集】模块四 4.5 唐玄宗与杨贵妃爱情的考察(上) 译
【第49集】模块四 4.5 唐玄宗与杨贵妃爱情的考察(下) 译
【第50集】模块四 4.6 圆桌研讨:《长恨歌》与古代女性的爱情(上) 译
【第51集】模块四 4.6 圆桌研讨:《长恨歌》与古代女性的爱情(下) 译
【第52集】模块五 5.1 一个误读的启示:晚唐诗词界限的模糊性(上) 译
【第53集】模块五 5.1 一个误读的启示:晚唐诗词界限的模糊性(下) 译
【第54集】模块五 5.2 《杨柳枝》与《新添声杨柳枝》:从声诗到歌词(1) 译
【第55集】模块五 5.2 《杨柳枝》与《新添声杨柳枝》:从声诗到歌词(2)(上) 译
【第56集】模块五 5.2 《杨柳枝》与《新添声杨柳枝》:从声诗到歌词(2)(下) 译
【第57集】模块五 5.3 一组名物意象的考证与诠释(上) 译
【第58集】模块五 5.3 一组名物意象的考证与诠释(下) 译
【第59集】模块五 5.4 晚唐博戏与《新添声杨柳枝辞》的产生环境(1) 译
【第60集】模块五 5.4 晚唐博戏与《新添声杨柳枝辞》的产生环境(2)(上) 译
【第61集】模块五 5.4 晚唐博戏与《新添声杨柳枝辞》的产生环境(2)(下) 译
【第62集】模块五 5.5 《新添声杨柳枝辞》的表现手法(上) 译
【第63集】模块五 5.5 《新添声杨柳枝辞》的表现手法(下) 译
【第64集】模块五 5.6 圆桌研讨:诗词的联系与区别 译
【第65集】模块六 6.1《春江花月夜》的作者(上) 译
【第66集】模块六 6.1《春江花月夜》的作者(下) 译
【第67集】模块六 6.2《春江花月夜》的渊源 译
【第68集】模块六 6.3《春江花月夜》的内容(1)(上) 译
【第69集】模块六 6.3《春江花月夜》的内容(1)(下) 译
【第70集】模块六 6.3《春江花月夜》的内容(2)(上) 译
【第71集】模块六 6.3《春江花月夜》的内容(2)(下) 译
【第72集】模块六 6.4《春江花月夜》的艺术(上) 译
【第73集】模块六 6.4《春江花月夜》的艺术(下) 译
【第74集】模块六 6.5《春江花月夜》的影响(上) 译
【第75集】模块六 6.5《春江花月夜》的影响(下) 译
【第76集】模块六 6.6 圆桌研讨:《春江花月夜》与唐诗中的哲理 译
【第77集】模块七 7.1李白《将进酒》 译
【第78集】模块七 7.2《将进酒》与李白的人生观(上) 译
【第79集】模块七 7.2《将进酒》与李白的人生观(下) 译
【第80集】模块七 7.3《将进酒》与李白诗歌的抒情性 译
【第81集】模块七 7.4《将进酒》与李白诗的飘逸风格 译
【第82集】模块七 7.5《将进酒》的典故运用 译
【第83集】模块七 7.6《将进酒》与李白的乐府诗(上) 译
【第84集】模块七 7.6《将进酒》与李白的乐府诗(下) 译
【第85集】模块七 7.7圆桌研讨:唐诗与酒(上) 译
【第86集】模块七 7.7圆桌研讨:唐诗与酒(下) 译
【第87集】模块八 8.1元稹及其爱情诗(上) 译
【第88集】模块八 8.1元稹及其爱情诗(下) 译
【第89集】模块八 8.2元稹的感情经历及其悼亡诗 译
【第90集】模块八 8.3《遣悲怀三首》解读(上) 译
【第91集】模块八 8.3《遣悲怀三首》解读(下) 译
【第92集】模块八 8.4韦应物《元苹墓志》及其悼亡诗 译
【第93集】模块八 8.5李商隐的悼亡诗(上) 译
【第94集】模块八 8.5李商隐的悼亡诗(下) 译
【第95集】模块八 8.6圆桌研讨:悼亡文学的渊源与影响(上) 译
【第96集】模块八 8.6圆桌研讨:悼亡文学的渊源与影响(下) 译
查看全部课程
相关推荐