暨南大学公开课:华文教育技术与实践
本课程共3集 翻译完 欢迎学习
课程介绍:暨南大学华文学院知名教授熊玉珍、彭小川《华文教育技术与实践》课程,本课程力求把华文教学实际需求与数字化技术有机结合,让学生活学活用,特别是运用数字化汉语教学的思维方式。
课程列表
【第1集】1.1 华文教育技术应用现状和发展趋势(上) 译
【第2集】1.1 华文教育技术应用现状和发展趋势(下) 译
【第3集】1.2 华文教师的教育技术素养 译
【第4集】1.3 课程内容和学习方法 译
【第5集】2.1 网络华文教学资源现状概述(上) 译
【第6集】2.1 网络华文教学资源现状概述(下) 译
【第7集】2.2 网络华文教学资源特点和甄别原则(上) 译
【第8集】2.2 网络华文教学资源特点和甄别原则(下) 译
【第9集】2.3 高效检索网上华文教学资源的方法 译
【第10集】3.1 理论基础 译
【第11集】3.2 多媒体元素的特点和功能 译
【第12集】3.3 汉语拼音自动标注方法及应用示例(一)(上) 译
【第13集】3.3 汉语拼音自动标注方法及应用示例(一)(下) 译
【第14集】3.3 汉语拼音自动标注方法及应用示例(二) 译
【第15集】3.3 汉语拼音自动标注方法及应用示例(三) 译
【第16集】3.4 数字化语音处理方法及应用示例(一) 译
【第17集】3.4 数字化语音处理方法及应用示例(二)(上) 译
【第18集】3.4 数字化语音处理方法及应用示例(二)(下) 译
【第19集】3.5 汉字图像化处理方法及应用示例(一) 译
【第20集】3.5 汉字图像化处理方法及应用示例(二) 译
【第21集】3.5 汉字图像化处理方法及应用示例(三) 译
【第22集】3.5 汉字图像化处理方法及应用示例(四) 译
【第23集】3.6 图解词义的处理方法及应用示例(一) 译
【第24集】3.6 图解词义的处理方法及应用示例(二) 译
【第25集】3.7 汉语知识可视化的处理方法及应用示例(上) 译
【第26集】3.7 汉语知识可视化的处理方法及应用示例(下) 译
【第27集】4.1 华文课件概述(上) 译
【第28集】4.1 华文课件概述(下) 译
【第29集】4.2 华文课件的教学设计 译
【第30集】4.3 华文课件的系统设计 译
【第31集】4.4 华文课件的多媒体集成(一) 译
【第32集】4.4 华文课件的多媒体集成(二) 译
【第33集】4.4 华文课件的多媒体集成(三) 译
【第34集】4.4 华文课件的多媒体集成(四) 译
【第35集】4.4 华文课件的多媒体集成(五) 译
【第36集】4.5 华文课件的人机交互设计(一) 译
【第37集】4.5 华文课件的人机交互设计(二)(上) 译
【第38集】4.5 华文课件的人机交互设计(二)(下) 译
【第39集】4.6 语音课件的设计与制作示例(上) 译
【第40集】4.6 语音课件的设计与制作示例(下) 译
【第41集】4.7 汉字课件的设计与制作示例(一) 译
【第42集】4.7 汉字课件的设计与制作示例(二) 译
【第43集】4.7 汉字课件的设计与制作示例(三)(上) 译
【第44集】4.7 汉字课件的设计与制作示例(三)(下) 译
【第45集】4.7 汉字课件的设计与制作示例(四) 译
【第46集】4.7 汉字课件的设计与制作示例(五) 译
【第47集】4.8 词语课件的设计与制作示例(一) 译
【第48集】4.8 词语课件的设计与制作示例(二) 译
【第49集】4.8 词语课件的设计与制作示例(三)(上) 译
【第50集】4.8 词语课件的设计与制作示例(三)(下) 译
【第51集】4.8 词语课件的设计与制作示例(四) 译
【第52集】4.9 语法点课件的设计与制作示例(一) 译
【第53集】4.9 语法点课件的设计与制作示例(二)(上) 译
【第54集】4.9 语法点课件的设计与制作示例(二)(下) 译
【第55集】5.1 华文教育技术与华文课堂教学融合的一般方法 译
【第56集】5.2 华文教学专家谈教育技术的运用1(上) 译
【第57集】5.2 华文教学专家谈教育技术的运用1(下) 译
【第58集】5.3 华文教学专家谈教育技术的运用2(上) 译
【第59集】5.3 华文教学专家谈教育技术的运用2(下) 译
【第60集】5.4 案例1——综合课(上) 译
【第61集】5.4 案例1——综合课(下) 译
【第62集】5.5 案例2——口语课(上) 译
【第63集】5.5 案例2——口语课(下) 译
【第64集】5.6 案例3——阅读课(上) 译
【第65集】5.6 案例3——阅读课(下) 译
【第66集】6.1 云端华文数字教材 译
【第67集】6.2 华文学习APP 译
查看全部课程
相关推荐