
中国文化英语
本课程共3集 翻译完 欢迎学习
课程列表
【第1集】1-1 智慧与信仰 Wisdom and Beliefs 译
【第2集】1-2 儒家思想 Confucianism 译
【第3集】1-3 孔子关于天的思想 Confucius on Heaven 译
【第4集】1-4 孔子关于人的思想:仁 Confucius on People: Ren 译
【第5集】1-5 孔子关于人的思想:礼 Confucius on People: Li 译
【第6集】1-6 孔子关于人生活状态的思想 Confucius on the State of Life 译
【第7集】2-1 老子和《道德经》简介 A brief introduction to Laozi and the Way and Virtue 译
【第8集】2-2 自然 Naturalness 译
【第9集】2-3 无为 Non-action 译
【第10集】2-4 不争的哲学 The philosophy of Non-contention(上) 译
【第11集】2-4 不争的哲学 The philosophy of Non-contention(下) 译
【第12集】2-5 返璞归真 Returning to a Newborn State 译
【第13集】3-1孙子和《孙子兵法》简介 An Introduction of Sunzi and Sunzi's Art of War 译
【第14集】3.2.1 孙子兵法战略思想之例一:先计而后战。 Planning before Going to War. 译
【第16集】3.2.3 孙子兵法战略思想之例三:兵以诈立。 The Army Survives by Treachery. 译
【第17集】3.2.4 孙子兵法战略思想之例四:不战而屈人之兵。 Winning a War without Fighting It. 译
【第18集】3-3《孙子兵法》的辩证思维 The Dialectical Thinking of Sunzi 译
【第19集】3-4孙子对慎战的思想和超越军事的智慧 Sunzi’s Cautions Against War and Wisdom Beyond the Military 译
【第20集】4-1 长城 The Great Wall 译
【第21集】4-2 长城修建的背景 The Reasons of Building the Great Wall 译
【第22集】4-3 长城修建的意义 The Significance of Building the Great Wall 译
【第23集】4-4长城的精神 The Spirit of the Great Wall(上) 译
【第24集】4-4长城的精神 The Spirit of the Great Wall(下) 译
【第25集】5-1 兵马俑的发现 Discovery of the Terracotta Army 译
【第26集】5-2 四个坑的介绍 The introduction of Pit 译
【第27集】5-2 四个坑的介绍 The introduction of Pit 译
【第28集】5-3 生动的雕塑 Vivid Sculpture 译
【第29集】6-1京剧的起源 The Origin of Peking Opera(上) 译
【第30集】6-1京剧的起源 The Origin of Peking Opera(下) 译
【第31集】6-2京剧脸谱的魅力The Delights of Peking Opera Masks(上) 译
【第32集】6-2京剧脸谱的魅力The Delights of Peking Opera Masks(下) 译
【第33集】6-3京剧的艺术表现形式Peking Opera Performance(上) 译
【第34集】6-3京剧的艺术表现形式Peking Opera Performance(下) 译
【第35集】6-4虚拟世界之美The Beauty of “Virtual World” 译
【第36集】6-5著名京剧选段Famous Peking Opera Appreciation(上) 译
【第37集】6-5著名京剧选段Famous Peking Opera Appreciation(下) 译
【第38集】6-6著名京剧大师-梅兰芳Great Peking Opera Artist-Mei Lanfang(上) 译
【第39集】6-6著名京剧大师-梅兰芳Great Peking Opera Artist-Mei Lanfang(下) 译
【第40集】7-1景泰蓝 Cloisonne(上) 译
【第41集】7-1景泰蓝 Cloisonne(下) 译
【第42集】7-2 年画 New Year Pictures(上) 译
【第43集】7-2 年画 New Year Pictures(下) 译
【第44集】7-3 刺绣 Embroidery(上) 译
【第45集】7-3 刺绣 Embroidery(下) 译
【第46集】7-4 剪纸 Papercuts 译
【第47集】7-5 皮影 Shadow Play(上) 译
【第48集】7-5 皮影 Shadow Play(下) 译
【第49集】8-1丝绸之路的起源 The Origin of the Silk Road 译
【第50集】8-2古代丝绸之路的开拓者-张骞 The Trail Blazer of Ancient Silk Road - Zhang Qian(上) 译
【第51集】8-2古代丝绸之路的开拓者-张骞 The Trail Blazer of Ancient Silk Road - Zhang Qian(下) 译
【第52集】8-3古代丝绸之路的意义 The Significance of Ancient Silk Road(上) 译
【第53集】8-3古代丝绸之路的意义 The Significance of Ancient Silk Road(下) 译
【第54集】8-4现代“一带一路”的战略构想 The Strategy of "One Belt and One Road" in Modern Times(上) 译
【第55集】8-4现代“一带一路”的战略构想 The Strategy of "One Belt and One Road" in Modern Times(下) 译
【第56集】8-5“一带一路”战略的意义 The Significance of the Strategy of One Belt and One Road(上) 译
【第57集】8-5“一带一路”战略的意义 The Significance of the Strategy of One Belt and One Road(下) 译
查看全部课程
相关推荐