浙江大学公开课:析词解句话古诗
本课程共10集 翻译完 欢迎学习
讲师:王云路
学院介绍:浙江大学
课程介绍:本课程是汉语言文字学的专题课程,有别于一般的文学鉴赏,以“析词解句话古诗”为主线,着重从词汇、文字、语法等语言学的角度解释中国古代诗歌中常见却又容易被误解的语词,分析诗歌语词特色及其源流演变。以生动有趣的个案为例探讨古今汉语之间的关系和差异,探究诗歌词汇的来源和构成,分析诗歌中的异文现象。通过课程的讲授,引导听众准确理解诗歌词句的确切含义,体会中国古典诗歌的魅力,传播中华文化。
课程列表
【第1集】浙江大学公开课:“半亩方塘一鉴开”——古诗词解读(上) 译
【第2集】浙江大学公开课:“半亩方塘一鉴开”——古诗词解读(中) 译
【第3集】浙江大学公开课:“半亩方塘一鉴开”——古诗词解读(下) 译
【第4集】“雅俗熙熙物态妍”——古诗词汇的来源与构成(上) 译
【第5集】“雅俗熙熙物态妍”——古诗词汇的来源与构成(中) 译
【第6集】“雅俗熙熙物态妍”——古诗词汇的来源与构成(下) 译
【第7集】“似曾相识燕归来”——古诗注解中存在的问题(上) 译
【第8集】“似曾相识燕归来”——古诗注解中存在的问题(中) 译
【第9集】“似曾相识燕归来”——古诗注解中存在的问题(下) 译
【第10集】“横看成岭侧成峰”——诗歌中的异文现象(上) 译
【第11集】“横看成岭侧成峰”——诗歌中的异文现象(中) 译
【第12集】“横看成岭侧成峰”——诗歌中的异文现象(下) 译
【第13集】“山重水复疑无路”——如何理解古代诗歌(上) 译
【第14集】“山重水复疑无路”——如何理解古代诗歌(中) 译
【第15集】“山重水复疑无路”——如何理解古代诗歌(下) 译
相关推荐